ليلي، يا ليلي، يا...
هذه مدة طويلة وأنا نحوص، أنا وعلى على غزالتي
وأنا نحوص، أنا وعلى على غزالتي
وأنا نحوص، أنا وعلى غزالي
I dream of rain hele-ye-le (نحوص أنا، وعلى على غزالتي)
I dream of gardens in the desert sand (نحوص أنا، وعلى على غزالتي)
I wake in vain hele-ye-le (نحوص أنا واه)
I dream of love as time runs through my hand
I dream of fire hele-ye-le (ها، ها، ها، هي)
These dreams that tie two hearts that will never die
Near the flames hele-ye-le (ها، ها، ها، ها)
The shadows play in the shape of the man's desire
This desert rose hele-ye-le
Whose shadow bears the secret promise
This desert flower hele-ye-le
No sweet perfume ever tortured me more than this
And now she turns hele-ye-le
This way she moves in the logic of all my dreams
This fire burns hele-ye-le
I realize that nothing's as it seems
I dream of rain hele-ye-le (هو، هو، هو، هي)
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain hele-ye-le
I dream of love as time runs through my hand
I dream of rain hele-ye-le
I lift my gaze to empty skies above
I close my eyes
The rare perfume is the sweet intoxication of love
أمان، أمان، أمان، أمان، أمان، أمان
I dream of rain hele-ye-le (يانا نحوص أنا، وعلى على غزالتي)
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain hele-ye-le (وأنا، وأنا، وأنا، وأنا، على غزالتي)
I dream of love as time runs through my hand
Sweet desert rose hele-ye-le
Whose shadow bears the secret promise
This desert flower hele-ye-le
No sweet perfume ever tortured me more than this
Sweet desert rose hele-ye-le
This memory of hidden hearts and souls
This desert flower
This rare perfume is the sweet intoxication of love
يا ليل
يا ليلي، يا ليل
يا ليلي، يا...